25, జులై 2012, బుధవారం

పాటేగా..

పాటేగా.. అంటారు.

కానీ ఈ పాట అంటే మాటలా!?

ఒక పాటని పరిచయం చేయాలంటే.. ఒక సారి కాపీ, ఇంకోసారి పేస్ట్ .. క్లిక్ చేస్తే చాలు ఒక పోస్ట్ అయిపోతుంది అనుకుంటారు.

నేనైతే..అంతేనా.. అంటాను.

నాకు నా ఆలోచనని..లేదా అభిప్రాయమో..కథ,కవితో..వ్రాయడం చాలా తేలికైన విషయం. స్క్రిప్ట్ అంటూ ఏమి లేకుండానే.. డైరెక్ట్ గా కీ బోర్డ్ పై టక టకా లాడించడం అలవాటైపోయి..కాగితం పై కలం పెట్టి ఎన్ని రోజులైందో !

విషయం ఏమిటీ..మర్చిపోయి ఎటో వెళ్ళిపోయాను కదా!?సారీ.. !!

ఇంతకీ నేను చెప్పొచ్చేది ఏమిటంటే..వ్రాసే మూడ్ లేనప్పుడు..ఒక పాట పడేస్తే పోలా అనుకోవడం నాకు చాలా కష్టం సుమీ!

పాటంటే మాటలా? పాట సాహిత్యం ఎలా ఉందొ..గమనించాలి,సంగీతం ఆకట్టుకుంటుందో లేదో చూడాలి..ఇంకా చెప్పాలంటే గాయనీగాయకుల బాణీ నచ్చాలి.

ఆ పాట మనకి ఎందుకు నచ్చిందో..చెప్పడం చాలా కష్టం అన్నమాట.

ఇన్ని పోస్ట్ లు వ్రాశానా.. వేటూరి గారి పాట పై ఒక పోస్ట్ వ్రాదామంటే.. నా వల్ల కావడం లేదు. ఎందుకంటే.. పాట గురించి వ్రాయడం కన్నా ..వారు వ్రాసిన భావాన్ని అన్వయించుకుని..నా భాషలో వ్యక్తీకరించడం అనేది నాకు చాలా కష్టం అయింది.అవుతుంది.

నేను పెట్టుకున్న ఒక టార్గెట్ రీచ్ అయ్యేదాకా వేటూరి పాట జోలికి పోకుండా ఉండాను.
సోది చెప్పింది చాల్లే! అనుకోకండి.

నేను ఈ రోజు కూడా పాటేగా..అనుకునే టట్టు ."పాట " గురించే పరిచయం చేయబోతున్నాను. నిజానికి ఈ రోజు ఒక మంచి పోస్ట్ వ్రాయాలి అని ఉంది. కానీ కరంట్ కోత ,సమయాభావం..

వెరసీ..నా మనసు దోచుకున్న పాట.

పాట సాహిత్యం తెలుగులో..మక్కీ కి మక్కీగా

ఆమె:

నీవు నా హృదయాన్నిదొంగిలించావు
చూపులను కూడా దోచుకోవద్దు
నా జీవితాన్ని మార్చి వేసిన నీవు మాత్రం ఎప్పుడు మారి పోవద్దు
హా ..నా హృదయం తీసుకున్నావు .. హాయ్.. నా హృదయమును ..
హృదయాన్ని దొంగిలించి నన్ను రంజింపజేయవద్దు (ఆటలాడ వద్దు,మాయ చేయవద్దు)
నీవు నా హృదయాన్నిదొంగిలించావు
చూపులను కూడా దోచుకోవద్దు
నా జీవితాన్ని మార్చి వేసిన నీవు మాత్రం ఎప్పుడు మారి పోవద్దు

వసంతంలా మారి వస్తాను ఎప్పుడో ఒకప్పుడు నీ ప్రపంచంలోకి
ఈ కోరికతో..జీవితంలో ఈ రోజు గడచి పోకుండా ఉండాలి
నీవు నావాడివే..హొయ్ నీవు నావాడివే
ఈ రోజు మాత్రం ఈ విధంగా ప్రమాణం చేయి .
దొంగిలించావు.........
నీవు నా హృదయాన్నిదొంగిలించావు
చూపులను కూడా దోచుకోవద్దు
నా జీవితాన్ని మార్చి వేసిన నీవు మాత్రం ఎప్పుడు మారి పోవద్దు

అతడు:
దోచుకుని అయినాకొమ్మలాంటి నీ శరీరంని అలంకరిస్తాను
నా హృదయ రుధిరం యొక్క ఎర్రదనాన్నినీ అందమైన పెదవులకి అద్దుతాను
నా నిజాయితీ ని ఏదో ఒక రోజు
ఈ ప్రపంచానికి తెలియ జేస్తాను పిచ్చిగా

నీవు నా హృదయాన్నిదొంగిలించావు
చూపులను కూడా దోచుకోవద్దు
నా జీవితాన్ని మార్చి వేసిన నీవు మాత్రం ఎప్పుడు మారి పోవద్దు

అందరిని అలరించి వారి వారి మనసులని తడుముకునే పాట. ఈ పాట .." చురా లియా హై తుమ్నే జో దిల్ కో "

పాట సాహిత్యం:
Chura liya hai tumne jo dil ko
Nazar nahin churaana sanam
Badalke meri tum zindagaani
Kahin badal na jaana sanam
Oh, le liya dil, oh haai mera dil
Haai dil lekar mujhko na behlaana
Chura liya hai tumne jo dil ko
Nazar nahin churaana sanam
Badalke meri tum zindagaani
Kahin badal na jaana sanam
(Bahaar banke aaoon kabhi tumhaari duniya mein
Guzar na jaaye yeh din kahin isi tamanna mein) - 2
Tum mere ho, ho tum mere ho
Aaj tum itna vaada karte jaana
Chura liya
Chura liya hai tumne jo dil ko
Nazar nahin churaana sanam
Badalke meri tum zindagaani
Kahin badal na jaana sanam

--MALE--

Ho, sajaaoonga lutkar bhi tere badan ki daali ko
Lahoo jigar ka doonga haseen labon ki laali ko
Sajaaoonga lutkar bhi tere badan ki daali ko
Lahoo jigar ka doonga haseen labon ki laali ko
Hai vafa kya is jahaan ko
Ek din dikhla doonga main deewana
Chura liya
Chura liya hai tumne jo dil ko
Nazar nahin churaana sanam
Badalke meri tum zindagaani
Kahin badal na jaana sanam
Le liya dil, haai mera dil
Haai dil lekar mujhko na behlaana
Chura liya hai tumne jo dil ko
Nazar nahin churaana sanam
Hm hm hm hm, hm hm hm hm - 2

ఇక్కడ పాట వినండీ! చురాలియ హాయ్ తుమ్నేజో దిల్ కో

క్రింద పాట చూసేయండీ



ఈ పాట విని చూసి.. ఒక రోజంతా ఈ పాటని హమ్ చేయక పొతే!!!!!!!?
ప్చ్.. చెప్పను..
Singers: Mohammad Rafi, Asha Bhosle
Music: R.D Burman
Movie: Yaadon Ki Baaraat (1973)
Starring: Vijay Arora, Zeenat Aman

7 వ్యాఖ్యలు:

oddula ravisekhar చెప్పారు...

very good song andi

శ్రీ చెప్పారు...

వనజ గారూ!
నాకు చాలా చాలా ఇష్టమైన పాటలలో ఈ పాట ఒకటి..
సాహిత్యం, సంగీతం రెండూ చాలా బాగుంటాయి...
హిందీలో క్రియ ముందు ఉంటుంది ఎక్కువ పాటల సాహిత్యంలో..
కానీ అనువాదంలో దాన్ని తారుమారు చేస్తే...
మన భాషకి చాలా దగ్గరగా ఉంటుంది...
చిన్న సలహా మాత్రమేనండి...
అభినందనలు మంచి పాటకి...తర్జుమాకి...
@శ్రీ

meraj fathima చెప్పారు...

vanaja gaaroo thanks manchi paata kosam paatu padina meeku. mee prathi post ku o pratyekatha untundi

satya చెప్పారు...

మంచి పాట పరిచయం చేసారు వనజ గారూ!
nazar churaanaa అంటే చూపు తప్పించుకోవడం అనుకుంటాను.

sahiti చెప్పారు...

మంచి పాట పరిచయం చేసారు వనజ గారూ!
nazar churaanaa అంటే చూపు తప్పించుకోవడం అనుకుంటాను.

సుభ/subha చెప్పారు...

పాట అనువాదం చాలా బాగుందండీ.

జలతారువెన్నెల చెప్పారు...

Lovely song and one of my favorites వనజ గారు